2007年7月12日 星期四

反洗黑錢,相框

反 洗 黑 錢 、 相 框

3-Jul-2007

禁毒 處 辦 的 反 清 洗 黑 錢 講 座 , 英 文 叫 Anti-Money Laundering Seminars 。 查 《 牛 津高 階 英 漢 雙 解 詞 典 》 , anti- ( 反 ) 一 般 都 用 在 所 「 反 」 的 事 物 之 前 , 例 如 anti-tank weapons ( 反 坦 克 武 器 ) 、 antisocial ( 反 社 會 ) 等 。 然 則 「 反 洗 黑錢 」 是 不 是 應 譯 作 anti-laundering of money 或 anti-money-laundering ? Anti-money 好 像 說 不 通 。

Anti-money laundering 是 正 確 說 法 。 Anti-laundering of money 雖 然 也 正 確 , 但 較 為 少 見 。 Anti-money-laundering 不 能 說 是 錯 誤 寫 法 , 但 money 之 後 的 連 字 號 ( hyphen ) 頗 礙 眼 。

正 如 那 位 讀者 所 說 , anti- 習 慣 用 在 所 「 反 」 事 物 之 前 。 說 這 事 物 的 名 詞 , 可 以 由 幾 個 字 組 成, 名 字 之 間 不 必 用 連 字 號 , 例 如 「 反 美 帝 國 主 義 」 是 anti-American imperialism , 「 反 空 氣 污 染 運 動 」 是 anti-air pollution campaign 等 。 「 洗 黑 錢 」 是 money laundering , 兩 字 不 用 連 字 號 接 連 ; 加 上 anti- , 自 然 也 不 必 用 , 例 如 : The government must take effective measures to ensure the implementation of anti-money laundering controls in the banking system ( 政 府 必 須 設 法 使 銀行 體 系 的 反 洗 黑 錢 措 施 切 實 執 行 ) 。

Anti- 英 式 英 文 讀 ANti , 美 式 則 讀 ANTeye 。

「 相 框 」 是 photo frame , 但 快 譯 通 譯 作 picture flame , 正 確 嗎 ?

「 相 片 」 叫 photo(graph) 或 picture 都 可 以 , 例 如 : He has a picture / photo of his wife in his wallet ( 他 的 皮 夾 有 妻 子 的 照 片 ) 。 「 相 框 」 叫 photo frame 或 picture frame 都 可 以 : flame ( 火 焰 ) 當 然 是 手 民 之 誤 。

下載PDA版 我的意見

(古德明)

電郵: appledailykoo@hotmail.com

沒有留言: