2007年7月12日 星期四

介系詞,國籍,辦不到

介 系 詞 、 國 籍 、 辦 不 到

6-Jul-2007


The second sentence in / of the second paragraph ( 第 二 段 第 二 句 ) 、 the second line in / of the second paragraph ( 第 二 段 第 二 行 ) 、 the second word in / of the second sentence ( 第 二 句 第 二 個 字 ) 、 the second word in / of / on the second line ( 第 二 行 第 二 個 字 ) 這 些 說 法 , 應 用 哪 個 介 系 詞 ( preposition ) ?

頭 三 個 說 法 , 用 in 或 of 都 可 以 ; 第 四 個 說 法 , 則 可 用 in 、 of 或 on , 意 思 沒 有 什 麼 分 別 , 例 如 : ( 1 ) The second sentence in / of the first paragraph does not make any sense to me ( 第 一 段 第 二 句 我 完 全 看不 懂 ) 。 ( 2 ) The last word in / of / on each line rhymes ( 每 一 行 最 後 一個 字 都 押 韻 ) 。

填 寫 表 格 的 「 國 籍 」 欄 , 要 說 「 中 國 籍 」 , 應 寫 China 還 是 Chinese ?

說國 籍 , 正 式 應 用 形 容 詞 , 例 如 : ( 1 ) His nationality is Chinese / He is of Chinese nationality ( 他 的 國 籍 是 中 國 ) 。 ( 2 ) "What nationality are you?" "British." ( 「 你 是 什 麼 國 籍 ? 」 「 英 國 。 」 ) 你 不 可 以 說 His nationality is China 之 類 。 當 然 , 填 寫 表 格 , Nationality 欄 內 填 China 、 Britain 等 , 也 不 會 有 人 說 你 犯 錯 : 畢 竟 那 不 是 完 整 的 句 子 。

I could not manage / did not manage to do it ( 我 辦 不 到 ) 這 一 句 , 應 用 could 還 是 did ?

兩個 說 法 都 正 確 , 但 could 可 以 指 總 是 做 不 到 的 事 , did 則 多 指 某 個 時 間 做 不 到 , 例如 : ( 1 ) The paralytic could not manage to wash himself ( 那 癱 瘓 病 人 無法 自 己 沐 浴 ) 。 ( 2 ) I tried to lift the weight, but did not manage to do it ( 我 嘗 試 舉 起 啞 鈴 , 但 辦 不 到 ) 。

(古德明)

沒有留言: